Translation: Cause And Reason: Direct Cause
| English Phrase (Direct Cause) | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| because | کیونکہ / کیونکہ کہ | He stayed home because he was sick. | وہ بیمار تھا، کیونکہ وہ گھر پر رہا۔ |
| because of | کی وجہ سے | The match was cancelled because of rain. | بارش کی وجہ سے میچ منسوخ ہوگیا۔ |
| due to | کی وجہ سے | The flight was delayed due to fog. | دھند کی وجہ سے پرواز تاخیر کا شکار ہوئی۔ |
| owing to | کی بنا پر | Owing to heavy traffic, we were late. | شدید ٹریفک کی بنا پر ہم دیر سے پہنچے۔ |
| as a result of | کے نتیجے میں | As a result of his mistake, the team lost. | اس کی غلطی کے نتیجے میں ٹیم ہار گئی۔ |
| since | چونکہ | Since it was late, they left early. | چونکہ دیر ہو رہی تھی، وہ جلدی چلے گئے۔ |
| for (cause meaning) | اس لیے کہ | He cried, for he was in pain. | وہ رویا، اس لیے کہ اسے درد تھا۔ |
| therefore (cause leading to result) | اس لیے | He failed the test; therefore, he had to retake it. | وہ ٹیسٹ میں فیل ہوا؛ اس لیے اسے دوبارہ دینا پڑا۔ |
| hence | لہٰذا | He was careless; hence the accident. | وہ لاپرواہ تھا؛ لہٰذا حادثہ ہوا۔ |
| thus | اسی وجہ سے | She ignored instructions; thus she made mistakes. | اس نے ہدایات نظر انداز کیں؛ اسی وجہ سے غلطیاں ہوئیں۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
| English Phrase | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| resulting in | نتیجتاً | His carelessness increased, resulting in failure. | اس کی لاپرواہی بڑھ گئی، نتیجتاً ناکامی ہوئی۔ |
| leading to | جس سے | His laziness increased, leading to poor grades. | اس کی سستی بڑھ گئی، جس سے نمبروں میں کمی آئی۔ |
| causing | جس نے… پیدا کیا | The fire spread, causing panic. | آگ پھیلی، جس نے گھبراہٹ پیدا کی۔ |
| prompted by | کے باعث پیدا ہوا | His anger was prompted by jealousy. | اس کا غصہ حسد کے باعث پیدا ہوا۔ |
| triggered by | سے شروع ہوا | The argument was triggered by a small comment. | جھگڑا ایک چھوٹی سی بات سے شروع ہوا۔ |
| fueled by | سے بھڑکا | The conflict was fueled by misunderstanding. | تنازع غلط فہمی سے بھڑکا۔ |
| brought about by | کے سبب واقع ہوا | The change was brought about by hard work. | تبدیلی محنت کے سبب واقع ہوئی۔ |
| on account of | کی وجہ سے | She stayed inside on account of the heat. | گرمی کی وجہ سے وہ اندر رہی۔ |
| by reason of | کے باعث | He was excused by reason of illness. | اسے بیماری کے باعث معاف کیا گیا۔ |
| as (cause) | کیونکہ / جب کہ | As he was new, he needed help. | چونکہ وہ نیا تھا، اسے مدد کی ضرورت تھی۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
| English Phrase | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| for this reason | اسی وجہ سے | He lied; for this reason, nobody trusted him. | اس نے جھوٹ بولا؛ اسی وجہ سے کوئی اس پر بھروسہ نہیں کرتا تھا۔ |
| thanks to | کی بدولت | Thanks to her help, we finished early. | اس کی مدد کی بدولت ہم جلدی فارغ ہوگئے۔ |
| as a direct result | براہِ راست نتیجے کے طور پر | As a direct result of neglect, the machine broke. | غفلت کے براہِ راست نتیجے کے طور پر مشین خراب ہوگئی۔ |
| out of (cause of emotion) | کی وجہ سے | He shouted out of fear. | وہ خوف کی وجہ سے چیخا۔ |
| through (cause resulting in something) | کے نتیجے میں | He succeeded through hard work. | وہ محنت کے نتیجے میں کامیاب ہوا۔ |
| from (cause leading to effect) | سے | His hands shook from nervousness. | اس کے ہاتھ گھبراہٹ سے کانپ رہے تھے۔ |
| because… therefore | کیونکہ… اس لیے | Because he didn’t revise, therefore he failed. | کیونکہ اس نے دہرایا نہیں، اس لیے وہ فیل ہو گیا۔ |
| seeing that | یہ دیکھ کر کہ | Seeing that he was unhappy, she comforted him. | یہ دیکھ کر کہ وہ ناخوش ہے، اس نے اسے تسلی دی۔ |
| given that | چونکہ / یہ مانتے ہوئے کہ | Given that he worked hard, success was expected. | چونکہ اس نے محنت کی تھی، کامیابی کی توقع تھی۔ |
| in view of | کے پیشِ نظر | In view of the danger, they evacuated the building. | خطرے کے پیشِ نظر انہوں نے عمارت خالی کر دی۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
| English Phrase | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| purely because | صرف اس لیے کہ | He left purely because he was frustrated. | وہ صرف اس لیے چلا گیا کہ وہ مایوس تھا۔ |
| simply because | محض اس لیے کہ | She refused simply because she was tired. | اس نے محض اس لیے انکار کیا کہ وہ تھکی ہوئی تھی۔ |
| solely due to | صرف کی وجہ سے | The plan failed solely due to mismanagement. | منصوبہ صرف c کی وجہ سے ناکام ہوا۔ |
| entirely because of | مکمل طور پر کی وجہ سے | The event was cancelled entirely because of security issues. | تقریب مکمل طور پر سیکیورٹی مسائل کی وجہ سے منسوخ ہوئی۔ |
| directly because | براہِ راست اس وجہ سے | He succeeded directly because he never gave up. | وہ براہِ راست اس وجہ سے کامیاب ہوا کہ اس نے ہار نہیں مانی۔ |
| out of necessity | ضرورت کے باعث | He worked late out of necessity. | وہ ضرورت کے باعث دیر تک کام کرتا رہا۔ |
| rooted in | کی جڑ میں | His fear is rooted in childhood trauma. | اس کا خوف بچپن کے صدمے کی جڑ میں ہے۔ |
| stemming from | سے نکلنے والا | Her anger is stemming from stress. | اس کا غصہ دباؤ سے نکلنے والا ہے۔ |
| born out of | سے پیدا ہوا | Their plan was born out of desperation. | ان کا منصوبہ مایوسی سے پیدا ہوا۔ |
| in consequence of | کے نتیجے میں | In consequence of the storm, the roads were blocked. | طوفان کے نتیجے میں سڑکیں بند ہوگئیں۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
