Vocabulary List: Writing And Presentation: Narrative And Storytelling
Vocabulary List: Writing and Presentation — Narrative and Storytelling
| English Term | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Narrative | بیانیہ / قصہ | The narrative follows a young hero. | بیانیہ ایک نوجوان ہیرو کے گرد گھومتا ہے۔ |
| Storyline | کہانی کا دھاگا | The storyline is exciting. | کہانی کا دھاگا دلچسپ ہے۔ |
| Plot | پلاٹ / کہانی کی ساخت | The plot has many twists. | پلاٹ میں کئی موڑ ہیں۔ |
| Setting | ماحول / مقام | The setting is a small village. | ماحول ایک چھوٹا سا گاؤں ہے۔ |
| Character | کردار | The story has strong characters. | کہانی میں مضبوط کردار ہیں۔ |
| Conflict | تنازع | The conflict drives the story forward. | تنازع کہانی کو آگے بڑھاتا ہے۔ |
| Climax | نقطۂ عروج | The climax is very tense. | نقطۂ عروج بہت سنسنی خیز ہے۔ |
| Resolution | اختتام / مسئلے کا حل | The resolution ties the story neatly. | اختتام کہانی کو خوبصورتی سے سمیٹتا ہے۔ |
| Narrator | راوی | The narrator describes every detail. | راوی ہر تفصیل بیان کرتا ہے۔ |
| Perspective | نقطۂ نظر | The story is written from his perspective. | کہانی اس کے نقطۂ نظر سے لکھی گئی ہے۔ |
Parts of a Story
| English Term | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Introduction | تعارف | The introduction sets the scene. | تعارف منظر تیار کرتا ہے۔ |
| Rising action | بڑھتا ہوا عمل | The rising action builds suspense. | بڑھتا ہوا عمل سنسنی پیدا کرتا ہے۔ |
| Turning point | موڑ | This scene is the turning point. | یہ منظر کہانی کا اہم موڑ ہے۔ |
| Falling action | گرتا ہوا عمل | The falling action follows the climax. | نقطۂ عروج کے بعد گرتا ہوا عمل آتا ہے۔ |
| Ending | اختتام | The ending is surprising. | اختتام حیران کن ہے۔ |
| Theme | مرکزی خیال | The theme is about bravery. | مرکزی خیال بہادری ہے۔ |
| Moral | سبق | The story teaches an important moral. | کہانی اہم سبق سکھاتی ہے۔ |
| Event | واقعہ | Each event adds tension. | ہر واقعہ تناؤ بڑھاتا ہے۔ |
| Timeline | زمانی ترتیب | The timeline moves back and forth. | زمانی ترتیب آگے پیچھے ہوتی ہے۔ |
| Flashback | فلیش بیک / سابقہ منظر | A flashback reveals past secrets. | فلیش بیک پچھلے راز ظاہر کرتا ہے۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level And IGCSE Urdu Full Scale Course
Character Description Vocabulary
Character Types
| English Term | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Protagonist | مرکزی کردار | The protagonist faces many challenges. | مرکزی کردار کئی مشکلوں کا سامنا کرتا ہے۔ |
| Antagonist | مخالف کردار | The antagonist creates obstacles. | مخالف کردار رکاوٹیں پیدا کرتا ہے۔ |
| Supporting character | معاون کردار | Supporting characters add depth. | معاون کردار کہانی کو گہرائی دیتے ہیں۔ |
| Dynamic character | متحرک کردار | A dynamic character changes over time. | متحرک کردار وقت کے ساتھ بدلتا ہے۔ |
| Static character | غیر متبدل کردار | A static character remains the same. | غیر متبدل کردار ویسا ہی رہتا ہے۔ |
Character Behaviours
| English Term | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Courageous | بہادر | The courageous boy saved his friend. | بہادر لڑکے نے اپنے دوست کو بچایا۔ |
| Mysterious | پراسرار | A mysterious figure approached. | ایک پراسرار شخص قریب آیا۔ |
| Foolish | بیوقوف | His foolish decision caused trouble. | اس کے بیوقوفانہ فیصلے نے مشکل پیدا کی۔ |
| Determined | پُرعزم | She was determined to succeed. | وہ کامیاب ہونے کے لیے پُرعزم تھی۔ |
| Jealous | حسد کرنے والا | The jealous character tried to ruin the plan. | حسد کرنے والے کردار نے منصوبہ برباد کرنے کی کوشش کی۔ |
Action and Movement in Stories
| English Term | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Approach | قریب آنا | He approached the house quietly. | وہ چپکے سے گھر کے قریب آیا۔ |
| Escape | بھاگ نکلنا | They escaped through the forest. | وہ جنگل کے راستے بھاگ نکلے۔ |
| Chase | پیچھا کرنا | The dog chased the thief. | کتے نے چور کا پیچھا کیا۔ |
| Wander | بھٹکنا | She wandered through the streets. | وہ گلیوں میں بھٹکتی رہی۔ |
| Rush | دوڑ پڑنا | The crowd rushed inside. | ہجوم اندر دوڑ پڑا۔ |
| Sneak | دبے پاؤں جانا | He sneaked into the room. | وہ دبے پاؤں کمرے میں گیا۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level And IGCSE Urdu Full Scale Course
Dialogue and Interaction Vocabulary
| English Term | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Dialogue | مکالمہ | The dialogue reveals the characters’ emotions. | مکالمہ کرداروں کے جذبات ظاہر کرتا ہے۔ |
| Whisper | سرگوشی کرنا | She whispered a warning. | اس نے سرگوشی میں تنبیہ کی۔ |
| Shout | چلانا | He shouted in anger. | وہ غصے میں چلایا۔ |
| Interrupt | بیچ میں بولنا | Do not interrupt the conversation. | گفتگو میں بیچ میں نہ بولیں۔ |
| Respond | جواب دینا | He responded politely. | اس نے مؤدبانہ جواب دیا۔ |
Pace, Rhythm, and Flow in Narrative
| English Term | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Fast-paced | تیز رفتار | The story was fast-paced and exciting. | کہانی تیز رفتار اور دلچسپ تھی۔ |
| Slow-paced | سست رفتار | The beginning was slow-paced. | آغاز سست رفتار تھا. |
| Suspense | سنسنی | The suspense kept readers hooked. | سنسنی نے قارئین کو جکڑ رکھا۔ |
| Tension | تناؤ | The tension increased between characters. | کرداروں کے درمیان تناؤ بڑھ گیا۔ |
| Flow | بہاؤ | The story flows smoothly. | کہانی کا بہاؤ ہموار ہے۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level And IGCSE Urdu Full Scale Course
Transitions and Narrative Connectors
| English Connector | Urdu Translation | Example Sentence (English) | Example Sentence (Urdu) |
|---|---|---|---|
| Suddenly | اچانک | Suddenly, the lights went out. | اچانک بتی چلی گئی۔ |
| Meanwhile | ادھر ادھر | Meanwhile, the hero was preparing. | ادھر ہیرو تیاری کر رہا تھا۔ |
| Later | بعد میں | Later, they discovered the truth. | بعد میں انہوں نے سچ معلوم کیا۔ |
| Eventually | آخر کار | Eventually, the mystery was solved. | آخر کار راز حل ہو گیا۔ |
| Before long | جلد ہی | Before long, the rain stopped. | جلد ہی بارش رک گئی۔ |
| In the distance | دور کہیں | In the distance, a sound echoed. | دور کہیں آواز گونجی۔ |
| At that moment | اسی لمحے | At that moment, he understood everything. | اسی لمحے اسے سب سمجھ آ گیا۔ |
| As the story unfolds | جیسے جیسے کہانی آگے بڑھتی ہے | As the story unfolds, secrets appear. | جیسے جیسے کہانی آگے بڑھتی ہے راز سامنے آتے ہیں۔ |
| In the beginning | شروع میں | In the beginning, everything was peaceful. | شروع میں سب پُرسکون تھا۔ |
| In the end | آخر میں | In the end, justice was served. | آخر میں انصاف ہو گیا۔ |
