Translation: Cause And Reason: Motivation And Justification
| English Phrase (Motivation & Justification) | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| in order to | تاکہ / اس لیے کہ | He worked hard in order to succeed. | وہ کامیاب ہونے کے لیے سخت محنت کرتا رہا۔ |
| so as to | تاکہ | She whispered so as to not wake the baby. | وہ آہستہ بولی تاکہ بچہ نہ جاگے۔ |
| so that | تاکہ | He saved money so that he could travel. | اس نے پیسے بچائے تاکہ وہ سفر کر سکے۔ |
| with the aim of | اس مقصد کے ساتھ کہ | She studied with the aim of getting an A. | اس نے اے گریڈ لینے کے مقصد کے ساتھ پڑھائی کی۔ |
| with the intention of | ارادہ رکھتے ہوئے | He called with the intention of apologising. | اس نے معافی مانگنے کے ارادے سے فون کیا۔ |
| for the purpose of | کے مقصد سے | They met for the purpose of planning the event. | وہ تقریب کی منصوبہ بندی کے مقصد سے ملے۔ |
| to justify | جواز پیش کرنے کے لیے | He gave details to justify his actions. | اس نے اپنے عمل کا جواز پیش کرنے کے لیے تفصیل بتائی۔ |
| as justification for | کے جواز کے طور پر | He used stress as justification for his mistake. | اس نے اپنی غلطی کا جواز بنانے کے لیے دباؤ کا بہانہ کیا۔ |
| for the sake of | کی خاطر | He sacrificed sleep for the sake of his dreams. | اس نے اپنے خوابوں کی خاطر نیند قربان کر دی۔ |
| for fear of | کے ڈر سے | She kept quiet for fear of being judged. | وہ اس ڈر سے خاموش رہی کہ لوگ اسے جانچیں گے۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
| English Phrase | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| for the reason that | اس وجہ سے کہ | He left early for the reason that he was unwell. | وہ اس وجہ سے جلدی چلا گیا کہ وہ ٹھیک نہیں تھا۔ |
| for this purpose | اس مقصد کے لیے | She joined the course for this purpose. | اس مقصد کے لیے اس نے کورس میں داخلہ لیا۔ |
| in pursuit of | کی تلاش میں / کے حصول کے لیے | He moved abroad in pursuit of a better future. | وہ بہتر مستقبل کی تلاش میں بیرونِ ملک چلا گیا۔ |
| driven by | سے متاثر ہو کر / کی وجہ سے | Driven by ambition, he worked nonstop. | خواہش سے متاثر ہو کر وہ لگا تار کام کرتا رہا۔ |
| motivated by | سے متاثر ہو کر | She was motivated by her parents’ trust. | وہ اپنے والدین کے اعتماد سے متاثر ہو کر محنت کرتی رہی۔ |
| inspired by | سے متاثر ہو کر | Inspired by charity, he chose to volunteer. | خدمت سے متاثر ہو کر اس نے رضاکارانہ کام کا انتخاب کیا۔ |
| compelled by | مجبور ہو کر | He acted compelled by circumstances. | وہ حالات کے مجبور ہونے پر ایسا کرنے لگا۔ |
| justified by | سے جائز ٹھہرتا ہے | The delay was justified by the storm. | تاخیر طوفان کے باعث جائز ٹھہری۔ |
| for no other reason than | اس کے سوا کوئی وجہ نہیں کہ | He smiled for no other reason than kindness. | وہ صرف اس لیے مسکرایا کہ وہ مہربان تھا، اس کے سوا کوئی وجہ نہیں تھی۔ |
| because he wanted to | کیونکہ وہ چاہتا تھا | He stayed because he wanted to help. | وہ رکا کیونکہ وہ مدد کرنا چاہتا تھا۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
| English Phrase | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| out of respect for | کے احترام میں | He stood up out of respect for the teacher. | وہ استاد کے احترام میں کھڑا ہوگیا۔ |
| out of love for | محبت میں | She cooked out of love for her family. | اس نے اپنے گھر والوں کی محبت میں کھانا بنایا۔ |
| out of curiosity | تجسس کی وجہ سے | He opened the box out of curiosity. | اس نے تجسس کی وجہ سے ڈبہ کھولا۔ |
| out of gratitude | شکر گزاری کے باعث | She helped them out of gratitude. | وہ شکر گزاری کے باعث ان کی مدد کرتی رہی۔ |
| out of loyalty | وفاداری میں | He defended him out of loyalty. | وہ اس کی وفاداری میں اس کا دفاع کرتا رہا۔ |
| out of necessity | ضرورت کے تحت | She worked late out of necessity. | وہ ضرورت کے تحت دیر تک کام کرتی رہی۔ |
| out of desperation | مایوسی کے باعث | He called out of desperation. | اس نے مایوسی کے باعث کال کی۔ |
| out of habit | عادت کے تحت | He checked his phone out of habit. | اس نے عادت کے تحت فون چیک کیا۔ |
| out of fear | خوف کے باعث | She hid out of fear. | خوف کے باعث وہ چھپ گئی۔ |
| out of anger | غصے میں | He shouted out of anger. | وہ غصے میں چیخا۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
| English Phrase | Urdu Translation | English Example Sentence | Urdu Example Sentence |
|---|---|---|---|
| with justification | جواز کے ساتھ | He refused with justification. | اس نے جواز کے ساتھ انکار کیا۔ |
| with good reason | اچھی وجہ سے | She was angry with good reason. | وہ اچھی وجہ سے ناراض تھی۔ |
| rightly so | بجا طور پر | He complained, and rightly so. | اس نے شکایت کی، اور بجا طور پر کی۔ |
| for a valid reason | مناسب وجہ سے | She left for a valid reason. | وہ مناسب وجہ سے چلی گئی۔ |
| for a just cause | جائز مقصد کے لیے | He fought for a just cause. | وہ ایک جائز مقصد کے لیے لڑا۔ |
| because it made sense | کیونکہ یہ مناسب تھا | He changed his plan because it made sense. | اس نے اپنا پلان بدلا کیونکہ یہ مناسب تھا۔ |
| to explain why | یہ وضاحت کرنے کے لیے کہ | He wrote a letter to explain why he left. | اس نے یہ وضاحت کرنے کے لیے خط لکھا کہ وہ کیوں چلا گیا۔ |
| for the simple reason that | صرف اس لیے کہ | She refused for the simple reason that she was tired. | اس نے صرف اس لیے انکار کیا کہ وہ تھکی ہوئی تھی۔ |
| driven by the need to | کی ضرورت کے باعث | He worked more hours driven by the need to earn. | وہ زیادہ پیسے کمانے کی ضرورت کے باعث زیادہ کام کرتا رہا۔ |
| justified in doing so | ایسا کرنے میں حق بجانب | She was justified in doing so. | وہ ایسا کرنے میں حق بجانب تھی۔ |
Written and Compiled By Sir Hunain Zia (AYLOTI), World Record Holder With 154 Total A Grades, 7 Distinctions and 11 World Records For Educate A Change O Level Urdu Second Language Full Scale Course
